Цитата
Они же делали только твой модуль, Айв!
Дб, расслабся

Они делали то, что можно сделать УНИВЕРСАЛЬНО. То бишь итемы. Ничего больше. Диалоги я еще правлю вставляя Каэтан. А уж как все срастется, мы забьем версию для Енглиша и дадим им ковырять ее. Пока у них выходные
Tedien
May 22 2004, 08:04
Отправила
Получил. Теперь вам задание. Зайти в модуль, найти любой объект онюзет, т.е. используемый и стереть у него в свойствах описание. Пусть это будет, например сундук и дверь. Дальше зайдите в игру и гляньте, что там написано. Если это описание устроит, то все такие объекты так и сделаем, если там лабуда, то будете НА ЛОКАЦИЯХ вставлять описание в объекты. Но это чуток позже
Айв, если стереть описание, то стандартное Биоваровское там не появится, так что придется ручками все далать
Добавлено в [mergetime]1085316346[/mergetime]
ах да, и еще: эти броньки афвановские..мне они, к примеру, не очень нужны.
Добавлено в [mergetime]1085316399[/mergetime]
надо вот как сделать: из бронек выбрать стандартные, используемые во всех модулях. это можно будет потом юзать всем.
Tedien
May 24 2004, 06:12
Цитата
надо вот как сделать: из бронек выбрать стандартные, используемые во всех модулях. это можно будет потом юзать всем.
А вот, к примеру, одежды коммонеров и простые робы магов всех цветов радуги к стандартным относятся?
Цитата
надо вот как сделать: из бронек выбрать стандартные, используемые во всех модулях. это можно будет потом юзать всем.
Лекс, предлогаю тебе взять три модуля просмотреть какая бронь используется, какая нет. И выложить полный список
Tedien у меня есть лавка при фабрике, где можно купить почти все комманенрские шмотки.
Tedien
May 24 2004, 16:31
Знаю, была я там... Дамские костюмы меня особо порадовали...

:?)
Mary Sandra
May 25 2004, 09:00
Вопрос: прочитала, что вы тексты править собрались. Книги тоже? Сильно?
Mary Sandra вся проблема в том, что книги делались в разнобой. И править хотим в основном написание имен Богов, ляпы и т.д. На английском боги все звучат одинаково, на русском

ты беспокоишься что уже перевила? Все ок. Смысл книг не поменяем.
Mary Sandra
May 25 2004, 11:25
Спасибо, успокоили.
Добавлено в [mergetime]1085475565[/mergetime] Цитата из книги по Ваерауна
"Ваераун также может послать
манифестацию, выражающую его недовольство или его возмущение бунтарями или врагами его народа. Она принимает форму маски. ... "
Это как понимать? Может, посылает знамение, знак, и т.д. Но МАНИФЕСТАЦИЮ???? С флажками и транспорантами
Вот для этого и делаем редакцию всех книг.
Mary Sandra
May 25 2004, 12:38
Еще:
Дроу мужчина и дроу женщина DROW MAN AND DROW WOMAN . Странно звучит...
Одно маленькое предложение: Надо бы создать либо список, либо темку, где можно было бы выложить общие термины и определения, которые встречаются повсеместно, но переводятся разными людьми. Чтобы не было разных вариантов переводов. Либо же кому-то придется ВСЕ потом править... что не есть хорошо и возни много.
Mary Sandra какие проблемы? 8) ДЕЛАЙ!
Mary Sandra
May 25 2004, 13:02
Блеск...
Ладно, я создам тему и напишу пока по-русски общие (или спорные) на мой взгляд слова и определения.

Люди, посмотрите, и оставте свое мнение и свои слова Потом обсудим английские. ОК?
Mary Sandra
May 25 2004, 14:51
Кто такой "Гитцерай" и "Глабрезу" и с чем их едят?
Добавлено в [mergetime]1085486113[/mergetime] и планар вкупе с ними....
DBColl
May 25 2004, 15:08
Гитцерай и Глабезу - это по-моему расы жителей планов. Также как Тифлинги, Аазимары...
Mary Sandra
May 25 2004, 15:12
Угу, расы, значится. Они где-нибудь по-английски фигурируют? Как их обзывать: GITTSERAY GLABREZU. что ли?
Добавлено в [mergetime]1085487285[/mergetime] Если да, адресок подскажите... где посмотреть, в смысле.
DBColl
May 25 2004, 15:16
Нет, не так

. Их названия можно легко найти в нете. Ты просто в русском поисковике набери эти слова на русском. Должно выдать.
Mary Sandra
May 25 2004, 15:17
Гран мерси
Добавлено в [mergetime]1085489906[/mergetime]
Нашла...
Githzerai - гитцерай
Glabrezu - глабрезу
Tedien
May 25 2004, 16:20
Цитата
"Ваераун также может послать манифестацию, выражающую его недовольство или его возмущение бунтарями или врагами его народа. Она принимает форму маски. ... "
В смысле как "manifest in physical world" Манифестация - наверно, имеется в виду воплощение в мире смертных, только не как аватар, а в виде чистой силы.
Mary Sandra
May 25 2004, 16:23
То есть может явить смертным что-либо, знак, например.
Спасибо
Tedien
May 25 2004, 19:08
Цитата
Дроу мужчина и дроу женщина DROW MAN AND DROW WOMAN . Странно звучит...
Drow Male и Drow Female - это сами дроу так себя называют
Mary Sandra
May 26 2004, 10:50
Полезные ссылки для переводчиков: www.rolemancer.ru
Проект "ГИЛЬДИЯ" раздел СЛОВАРИ
Там выложена информация конкретно по D&D
Любопытно
Народ, help me!!!
Для правки книжков оч надо правильные английские названия богов - их в скобках надо указывать...
Не подскажете, где мне их взять?
Mary Sandra
May 28 2004, 10:00
Цитата
Народ, help me!!!
Для правки книжков оч надо правильные английские названия богов - их в скобках надо указывать...
Не подскажете, где мне их взять?
У меня есть screensaver под названием Боги Фаеруна..., Monstruous Manual, книжка "Север" на английском. Там вроде что-то было. Скажи, куда скинуть. Правда, они довольно тяжелые.
Потом посмотри тут 1.
http://trismegist.nm.ru/de_eilistraee_eng.html 2. www.wizards.com
Цитата
Скажи, куда скинуть.
Скинуть сюда: plut@hotbox.ru
Посмотри, если сможешь, где их там побольше... по крайней мере тех, что используются в модуле (типа Ваерауна).
Спасибо большое.

ЗЫ. Кстати, кажется так и не решили, как называть Lolth в русской транскрипции: ЛОЛТ или ЛОЛС...
Mary Sandra
May 28 2004, 13:34
Цитата
ЗЫ. Кстати, кажется так и не решили, как называть Lolth в русской транскрипции: ЛОЛТ или ЛОЛС...
Она, кстати, в английском LLOTH. то есть ЛЛот или ЛЛос
Отправила, смотри почту.
Ты ссылку, которую я написала, смотрел? Там и про Ваерауна, и про Ллот есть... :am:
Цитата
Она, кстати, в английском LLOTH. то есть ЛЛот или ЛЛос. Ты ссылку, которую я написала, смотрел? Там и про Ваерауна, и про Ллот есть...
Вот цитата с того сервера, куда ты меня отправила:
Лолс (LOLTH). Алиасы(Другие названия): Araushnee, Lloth (В Мензоберранзане и Улуитуре), Megwandir, Moander, Zinzerena. :devil:
Так что извини, но Ллос она только в двух городах...
Цитата
Отправила, смотри почту.
Пока нифига нет.
Plut вот в этой теме написаны имена богов как должны быть в книгах.
http://www.wrg.ru/forums/index.php?showtopic=164
Цитата
в этой теме написаны имена богов как должны быть в книгах.
Ок, Айв. Поправим.
Народ, я тут где-то видел вопрос про Тихие Времена и ответ, что мол неудачний перевод Эпохи Бед. Судя по содержанию книжки, че-то не вяжется. Типа Тихие Годы называются так, потому что ни фига руду не добывали. Эпоха Бед, ИМХО, называется так по другой причине.
Короче, или я идиот, или... тут моя мысль заканчивается.
DBColl
May 30 2004, 23:35
Плут.
Аааа! Точно! Дырявая моя башка!

Это время - не помню какие года, но где-то в самом начале формирования Васта, как цивилизованного места, когда дварфы жили колониями в этих местах... Сорри, де-то в доке по Васту было написано, какие то были годы...
Цитата
Сорри, де-то в доке по Васту было написано, какие то были годы...
Спасибо, что уточнил. Бум искать...
Mary Sandra
May 31 2004, 15:49
Мне попалось нечто странное:
Название предмета: Песня Барда (2 раза в день)
Неидентифицированное описание: Песня Барда (3 раза в день)
Идентифицированное описание: Песня Барда (4 раза в день)
Название предмета: Песня Барда (16 раза в день)
Неидентифицированное описание: Песня Барда (17 раза в день)
Идентифицированное описание: Песня Барда (18 раза в день)
Название предмета: Песня Барда (19 раза в день)
Неидентифицированное описание: Песня Барда (20 раза в день)
Идентифицированное описание: текст про волшебный порошок, которые делает видимым все невидимое. ..
Название предмета: Песня Барда (5 раза в день)
Неидентифицированное описание:
Идентифицированное описание: Песня Барда (6 раза в день)
А внизу свойства: Cast Spell: Divine Power (7) Single Use
ЭТО КАК ПОНИМАТЬ????
DBColl
May 31 2004, 23:34
В чьем модуле? Айва?
Да в моем. И что? Срисовал с русских версий НВН 1:1. Я хрен знает почему так и как это пашет. Жалились дудочек нет в модуле. :?)
Цитата
Срисовал с русских версий НВН 1:1
Нашел с чего срисовывать
Mary Sandra
Jun 1 2004, 08:57
Так что с этим делать? Так и оставлять?
Нет, Мери, ты открой такие же файлы в английском варианте и скопируй.
Mary Sandra
Jun 1 2004, 13:31
Цитата
Нет, Мери, ты открой такие же файлы в английском варианте и скопируй.
Если бы они там были, я бы не спрашивала...

Я же не совсем безбашенная переводчица... :am:
Цитата
Если бы они там были, я бы не спрашивала
У тебя чего, НВН русский стоит?
Давай названия - я тебе описалова на мыло скину.
Mary Sandra
Jun 1 2004, 16:11
Цитата
У тебя чего, НВН русский стоит?
Давай названия - я тебе описалова на мыло скину.
Название см. моем посте: Песня Барда. А НВН у меня английский стоит. Хотя, может, это у меня глюк уже. От заработанности ? :am:
Mary, я все отправил - лови.
Mary Sandra
Jun 2 2004, 11:15
Plut получила, спасибо... Одного только не пойму. ГДЕ ЗДЕСЬ ПЕСНИ БАРДОВ????? Совсем другой коленкор.
Так что, получается, в переведенном модуле дудочек не буууудет....

. Плакать же горько будут..
Добавлено в [mergetime]1086164255[/mergetime] Вот ещё какие пироги. Я добралась до стихов и застряла. Пиит из меня, честно слово, никакой. Даже на русском, а уж по-английски совсем никак.
Цитата
Пиит из меня, честно слово, никакой.
Из меня - такой же

Мда...
Цитата
Даже на русском, а уж по-английски совсем никак.
На русском помочь могу (песни свои пишу), а вот на "англицком" - попробую, конечно, но не обещаю...
Народ, может типа белым стихом выложить буржуям?

Пусть читают. Не складно? Вот сиди и складывай!
Да, нефиг пытаться сочинять стих на аглицком. Японских стихозавров вон как на русский перекладывают!

Чистейшей воды проза!
Просто нескладухой переведите и все бут нормально! Авторские стихи! И не валит!
ПРИЗРАК
Jun 21 2004, 03:04
Блин, :devil: ОГРОМНОЕ СОРРИ ЗА ОФФТОП, :devil: но так интересно наблюдать за развитием событий, прям как шоу по телеку...
З.Ы. Это вы типо новый Шард всё переводите?
Dark Lord
Jun 21 2004, 10:21
ЧЕсно говроя, кто-то (тыкая пальцем в ПРИЗРАКа) уже забодали чесных людей тем что не разобравшись оффтопят в чужие темы. Спокойно можно было б разобраться что речь не о шарде а о сингловом модуле. То же и о имхо принципиально дурацком вопросе в моей ветке про гильзы... Человек только появился на форумах, а уже наоффтопил в 4 ветки, и все не по делу ! Предлагаю вынести предупреждение, чтобы больше неповадно было.
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
нажмите сюда.